Description
In meinen Arbeiten greife ich sowohl die Taktik der Surrealisten als auch der Pop Art auf. Erstere lösten Bildelemente aus ihrem bisherigen Zusammenhang und ließen ihnen in einem neuen Kontext andere, teils gegensätzliche Bedeutung zuwachsen, während in der Pop Art die Bildwelten von Massenmedien und Werbung in die Hochkultur eingeführt und damit traditionelle Hierarchien aufgelöst wurden. Mein Fundus besteht neben kunsthistorischen Elementen auch aus Bildmaterial aus Zeitungen, von Reportagen und Magazinen, Comics und dem Internet. Mit meiner collagierenden Neu-Zusammensetzung hinterfrage ich menschliche Körper-, Rollen- und Selbstverständnisse, die uns als „natürlich“ erscheinen, doch durch kulturelle Vorbilder und Rollen-Modelle geformt werden, sowie die Grundlagen unseres Moralverständnisses.
Die Selfportraits entstanden nach meinem Stipendium in der Villa Aurora in Los Angeles. Die Supermacht Amerika zeigte deutliche Ermüdungserscheinungen; die Hoffnung, dass westliche, aufgeklärte Demokratien einen Siegeszug über die Welt antreten, auch.
In my works I take up the tactics of both the Surrealists and Pop Art. The former detached pictorial elements from their previous context and allowed them to take on other, sometimes contradictory meanings in a new context, while Pop Art introduced the visual worlds of mass media and advertising into high culture, thus dissolving traditional hierarchies. In addition to art-historical elements, my fundus also consists of pictorial material from newspapers, from reports and magazines, comics, and the Internet. With my collage-like re-composition I question human body, role and self-understandings, which appear to us as "natural", but are formed by cultural models and role models, as well as the foundations of our moral understanding.
The self-portraits were created after my fellowship at Villa Aurora in Los Angeles. The superpower America showed clear signs of fatigue; so did the hope that Western, enlightened democracies would rule the world in good.